Promesa de Integridad

Yo juro lo siguiente:

  • Soy elegible para ser voluntario/a como defensor pro-vida en la acera.
    • Soy elegible para ser voluntario/a como defensor pro-vida en la acera.
    • No he sido condenado por un delito mayor y / o no estoy pendiente de juicio a causa de ello. Nunca he sido multado ni condenado por ningún delito (delito menor o mayor) que involucre mis acciones en o alrededor de un centro de aborto.
    • He completado la Capacitación Básica de Defensores Pro-Vida en la Acera (Sidewalk Advocates for Life - SAFL) a través de un Líder del Programa SAFL afiliado a una localidad oficial de SAFL y / o he sido aceptado como un nuevo Líder del Programa para comenzar una localidad de SAFL.
  • Seré pacífico, orante y respetuoso de la ley mientras sea voluntario con Defensores Pro-Vida en la Acera (SAFL).
    • Mostraré compasión y el amor de Cristo hacia todas las mujeres y hombres que esten considerando el aborto, y hacia todos los empleados y voluntarios del centro de aborto.
    • No amenazaré, agrediré ni abusaré verbalmente de ninguna mujer u hombre que esten considerando el aborto, ni de ningún empleado o voluntario de un centro de aborto.
    • Usaré solo letreros pacíficos y / o orientados a la ayuda mientras sea voluntario con SAFL en la acera frente a un centro de aborto. No mostraré públicamente imágenes de víctimas de aborto cuando este participando con SAFL en la defensa de vidas en la acera.
    • No publicaré ni transmitiré fotos, videos o información que revele la identidad de alguien del centro de aborto en las redes sociales sin su permiso.
    • No obstruiré los caminos de entrada, las aceras o el derecho de paso público mientras actúo como defensor de aceras.
    • No tiraré basura en la vía pública.
    • No dañaré la propiedad privada.
    • Cooperaré respetuosamente con la policía y las autoridades locales. Cumpliré con lo que nos indiquen las fuerzas policiales en la acera y resolver cualquier asunto legal a través del asesor legal de SAFL (es decir, la firma legal Thomas More Society).
    • Entiendo que cualquier comportamiento violento, dañino, ilegal o inapropiado en la acera me desasocia inmediatamente y por completo del programa SAFL.
  • Recomendaré a mujeres y hombres vulnerables al aborto a recursos y centros amables, de calidad y que afirmen la vida.
    • Entiendo que yo y / o mi (s) líder (es) de programa local tenemos la responsabilidad de evaluar los centros y organizaciones a los que derivamos a personas vulnerables al aborto.
    • Referiré los casos a un centro de ayuda para el embarazo que sea accesible para ellos y que proporcione información precisa y recursos de calidad o, si es necesario, a un servicio alternativo adecuado que proporcione lo mismo.
    • Referiré los casos a centros u organizaciones que brinden asistencia sin importar su raza, color, religión, nacionalidad, discapacidad, estado civil o estado migratorio.
    • Recomendaré a las personas solo para servicios que respeten la dignidad y la singularidad de la creación de Dios del hombre y la mujer desde el momento de la fertilización hasta la muerte natural, así como el diseño de Dios de la sexualidad, el matrimonio y la familia. No recomendaré servicios que violen los valores fundamentales de SAFL.
    • No ofreceré informacion de sanacion post aborto a una persona antes de que haya ocurrido un aborto.
    • Haré una referencia a las personas que expresen interés en la opción de adopción, a organizaciones / agencias que respetan tanto la dignidad de los padres biológicos como el derecho de un niño a ser adoptado por una familia con una madre y un padre casados.
  • Respetaré el programa, los materiales y la propiedad intelectual de Sidewalk Advocates for Life (SAFL).
    • Haré todo lo posible por seguir las pautas dadas en la capacitación de SAFL y, en caso de duda, me comunicaré con mi líder de programa local o el equipo nacional de SAFL para obtener ayuda.
    • Reconozco que la capacitación, el libro de trabajo, los materiales, la tecnología, el programa, el nombre, el logotipo y las marcas son producto del trabajo de SAFL y pueden estar protegidas por derechos de autor o marca comercial.
    • Entiendo que el uso aprobado de la propiedad intelectual de SAFL se limita a actividades y eventos relacionados con la defensa en las aceras en una localidad aprobada por SAFL. No usaré ninguna parte de la propiedad intelectual de SAFL fuera del programa sin el permiso dado por el Equipo Nacional.
    • Entiendo que se espera que cumpla con los términos de este compromiso cada vez que me afilie con SAFL (por ejemplo, al usar mercadería SAFL, distribuir materiales de la marca SAFL, etc.).
  • Reconozco que mi condición de participante en este programa es de voluntario; si elijo salir a la acera después de haber sido entrenado por este programa, asumo todos los riesgos posibles mientras estoy en la acera, incluyendo, pero no limitado a: lesiones, ataques físicos, abuso emocional, propiedad robada, muerte, etc.
  • Entiendo que cualquier violación de este compromiso puede resultar en mi despido del programa SAFL, sujeto a la discreción del Equipo Nacional de SAFL, y la aplicación adecuada de este documento es, en última instancia, determinado por el Consejo Directivo de SAFL.

Al firmar este documento en cualquier forma, incluyendo, entre otros, una firma escrita a mano, una firma digital de Adobe, o simplemente escribiendo tu nombre con el teclado a continuación, afirmas que has leído y aceptas cumplir con todo lo que se indica en esta Promesa de Integridad.

Domicilio
Domicilio
Una copia de esta promesa será enviada al correo electrónico (email) del líder del programa que escriba aquí. (Si usted es el Líder del Pregrama, indique su correo electrónico para enviarle copia completa de la Promesa.)

GIVE THE GIFT OF LIFE TODAY

AND CREATE A LIFETIME OF BIRTHDAY JOY!

$250,000
$134,914
$134,914
$134,914$250,000

Every gift made through April 30 will be DOUBLED during our Spring Matching Campaign thanks to a generous gorup of ministry partners.

Facilities closed: 

The permanent closure of an abortion or abortion-referral facility that had a Sidewalk Advocates for Life presence.

Workers who quit: 

An abortion worker who was influenced by prayer and sidewalk advocacy to leave the business. We refer all workers to And Then There Were None, a ministry that assists abortion workers in transitioning out of the industry.

 

Hopeful saves: 

A “hopeful save” is recorded when a pregnant woman leaves the abortion/abortion-referral facility still pregnant to “think about it,” armed with life-affirming literature and a referral to the local pregnancy resource center

 

Babies saved: 

A baby is recorded as a “save” when a pregnant woman accepts our offer of help at the local pregnancy resource center (PRC), verbally shares that she has chosen life, or gives us very clear signs that she has chosen life.

Prayer Contact Form

Prayer Contact Form

Name
Name
First
Last

Job Application Contact Form

Job Application Contact Form

Your Name
Your Name

Maximum file size: 516MB

Maximum file size: 516MB

Maximum file size: 516MB

Reference 1: Name
Reference 1: Name
Reference 2: Name
Reference 2: Name
Reference 3: Name
Reference 3: Name

Programs Contact Form

Programs Contact Form

Name
Name
First
Last

Communications Contact Form

Communications Contact Form

Name
Name
First
Last

Media Contact Form

Media Contact Form

Name
Name
First
Last

Development Contact Form

Development Contact Form

Name
Name
First
Last

General Contact Form

General Contact Form

Name
Name
First
Last